event.jpg  

2012最期待的演出!比太陽劇團更奇炫震撼的...
《夜行馬戲團》即將來台,祝賀文大募集!

 

※ 預告片轉載網址:http://www.youtube.com/watch?v=LyyOSST0KC0

 

夜深了,馬戲開演了。 

飛人擺盪你的欲望,軟骨人摺疊我的夢想,魔法師故佈迷陣, 

禁忌的戀人則將眼淚與思念,用幻術寫成一封封情書……

 

這是一個只在夜間開放的馬戲團,它悄悄地到來,白天黯淡無光,但一到午夜,卻變得耀眼奪目,一座座黑白相間條紋的帳棚裡,上演著各種驚人的雜技和炫奇的幻術。然而,就在你不注意的時候,馬戲團又悄悄地離開了。

今年7月,《夜行馬戲團》也即將席捲台灣,相關演出消息請參見「小王子的編輯夢」上的夢幻開箱文。現在,就讓我們用最興奮的心情,一起來期待這場年度最魔幻、最華麗的演出!

 

 

【活動辦法】

 1. 請將本活動頁面上的《夜行馬戲團》預告片轉貼至您的臉書,並以「歡迎《夜行馬戲團》來台公演」為題,撰寫50字以上的祝賀文,表達您期待的心情。參加本活動的網友,請務必將您的祝賀文內容權限設定為公開狀態,以便本活動工作人員後續查證。

 2. 完成(1)的步驟後,請將祝賀文的連結回覆在本文下方,即完成活動報名。

 3. 請邀請您的朋友在活動截止時間之前一起來幫您的祝賀文衝人氣!祝賀文獲得按讚人數最多的前20名網友,即可獲贈《夜行馬戲團》作者親筆簽名書一本!(按讚人數相同時,由工作人員抽籤決定得獎者)

 4. 得獎名單將於6月13日在本活動頁面上公佈,我們並將透過臉書連繫得獎者,以便安排獎品郵寄事宜。獎品將於6月25日新書出版後一週內統一寄發。

 5.每個臉書帳號只能報名參加一次,請勿重複報名。

 

, , , ,

Posted by crownbook at 痞客邦 PIXNET 留言(7) 引用(0) 人氣()

活動緣起

華文世界近年來掀起了一股推理小說的閱讀風潮,大量日本、歐美的推理作品被譯介出版,也深受讀者喜愛,但以華文創作的推理小說相對來說卻仍然偏少。皇冠為了鼓勵華文推理創作、發掘年輕一代深具潛力的推理作家,並加深一般大眾對推理文學的討論與重視,特別徵得日本本格派推理大師島田莊司先生的同意,舉辦【島田莊司推理小說獎】。

第二屆【島田莊司推理小說獎】已於2011年9月圓滿落幕,不但獲得日本、台灣、中國大陸、香港等地媒體和讀者的重視,且成功地將觸角延伸到東南亞和歐洲,為華文推理創作再創新的里程碑。我們也期待未來能在島田先生和各協辦出版社的支持下,將華文推理創作推廣到世界各個角落。 

 

參加資格

1. 必須符合島田先生對於「本格」的定義(如附件一),且文長在8萬至15萬字之間的長篇推理小說作品,方有資格參加。

2. 參加徵文作品的故事情節須完整而獨立,系列作品(例如御手洗潔系列、吉敷竹史系列)中的一集,只要是故事完整獨立、有具體結局者亦可參加。但短篇、中篇小說集均不符合徵文規定。

3. 參賽者必須另外提供一篇寫作報告,包括參加徵文作品的整體架構和情節大綱、前半段謎題的詭計說明和設計目的,以及詳述自己認為參加徵文作品較諸其他推理小說的獨到之處,總字數限在5千字以內。

 

徵稿對象

不論參賽者的國籍、性別、年齡、住所,只要是個人獨立完成的華文創作,並且從未曾在國內外各類媒介(包括各種實體媒介以及各種電子出版形式)公開刊布、出版之作品均有資格參加,但以網路小說創作型態在BBS或部落格刊載者不在此限。

 

評選方式

評選標準請參見島田先生<對華文本格推理創作的期待>一文(如附件二)。初選先由主辦單位從所有參加徵文的作品中選出10名進入複選,複選再由評審委員從這10名中選出3名進入決選(以上複選和決選入圍作品,如作品水準不齊時,得不足額),最後再由島田先生從決選入圍作品中評選出首獎作品(首獎得並列;首獎亦得從缺)。

 

徵稿期限

自即日起至2013年2月28日截止(以到件日為準,外埠和海外參選作品請自行估計寄達時間,主辦單位不為任何遞送延遲負責)。

 

給獎辦法

【島田莊司推理小說獎】選出決選入圍作品3名,並從中評選出首獎作品,不設獎金,其獎勵方式如下:

1. 首獎一名,可獲首獎獎座一座,並出版中文繁體字版和日文版,以及有機會出版泰文版、義大利文版和星馬地區英文版。

2. 其他決選入圍作者可獲決選入圍獎座一座,並出版中文繁體字版。

3. 其他複選入圍作者可獲複選入圍獎狀一面。

4. 所有決選入圍作品均由皇冠文化出版有限公司獨家永久出版中文繁體字版和電子版,中文繁體字版支付百分之十的版稅,並保證支付三千本。其他語文版本則均由皇冠文化出版有限公司獨家永久全權代理授權事宜,具體合約條件均遵照各國出版業界的慣例處理。

5. 所有決選入圍作品均由皇冠文化出版有限公司獨家全權代理授權刊載事宜(含平面、網路和電子媒體),不另給付稿酬。

6. 所有決選入圍作品均由皇冠文化出版有限公司獨家永久全權代理所有版權事宜,包括授權其他語文版本、授權拍攝電影、電視和其他改作之權利,相關權利金收入由作者得百分之七十,皇冠文化出版有限公司得百分之三十(但授權日文版之版稅收入則全歸作者所有)。

7. 首獎得主在得獎後三年內的所有作品,皇冠文化出版有限公司有優先出版之權,並比照前述第(4)至(6)條之相關條件處理。

 

揭曉時間

第三屆【島田莊司推理小說獎】預定將於2013年9月舉行頒獎典禮,並由島田先生親自揭曉首獎得主和頒獎。

 

注意事項

1. 參加徵文作品如經發現違反徵文辦法、參加資格,或作品有冒借、抄襲或任何侵犯他人智慧財產權或其他權利之情事時,即逕予取消資格,該作品作者並應立即退還所得獎座、版稅和其他權利金,並賠償主辦單位和各協辦出版社因此所蒙受之一切損失。

2. 凡經參加徵文,即視同接受本徵文辦法之各項規定。決選入圍作品均應由皇冠文化出版有限公司依工作進程獨家永久出版(出版合約除給獎辦法另有規定之部分外,均比照皇冠標準出版合約),決選入圍作者不得以任何理由拒絕或拖延之,否則取消入圍資格。

3. 為鼓勵優秀作品,未入圍決選之參加徵文作品如符合《皇冠雜誌》選稿標準,經徵得作者同意後,得在《皇冠雜誌》上刊載發表,按《皇冠雜誌》標準給付稿酬。

4. 參加徵文作品限使用電腦打字,並以Word存檔。電腦打字須採用繁體中文字Big-5碼,且標點符號須一律使用全形;以簡體中文字寫作者,請在完成後自行轉碼成繁體中文字。參加徵文作品投稿時請以12級字列印全文,並附上存有完整文稿的電腦光碟或隨身碟。參加徵文作品須清楚註明作者本名、筆名、總字數、連絡方式(包括地址、電話和e-mail),並於信封上註明參加第三屆【島田莊司推理小說獎】徵文,寄至:10547台灣台北市敦化北路120巷50號皇冠文化出版有限公司收即可(英文地址:Crown Publishing Company Ltd., No. 50, Lane 120, Dunhua North Road, Taipei 10547, TAIWAN)。

5. 本徵文辦法如有未盡事宜,主辦單位有權依工作進程隨時修訂,修訂之內容將公佈於皇冠文化集團官方網站www.crown.com.tw上。

 

主辦單位

皇冠文化出版有限公司

 

協辦單位

【日本】株式會社文藝春秋

【泰國】南美出版社有限公司

【義大利】Metropoli d’Asia S.r.l.

【馬來西亞】Integra Majujaya

 

文件下載:

第 三 屆【島田莊司推理小說獎】徵文辦法

附件一:島田老師對本格推理的定義

附件二對華文本格推理創作的期待

請點此下載PDF文件

Posted by crownbook at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

416.jpg  

書訊露出後,很多朋友紛紛都說:好期待啊,光聽這個書名就很吸引人呢。可能是「馬戲團」給人的想像空間本來就大,任何意想不到的事情都有可能在此發生。加上故事主要的劇情點落在兩名主角的魔術/幻術大對決,抵不過好奇心,朋友們接著拋出一個又一個問題……

  

是像「太陽馬戲團」那樣嗎? 嗯……像太陽馬戲團一樣華麗,但又沒那麼制式。夜行馬戲團有數不清的大小帳棚,帳棚裡卻沒有固定的舞臺,表演者或在天花板,或在半空中,或者,就隱身在觀眾之中,突然間,從你身旁製造驚喜。

  

還是像梁朝偉的「大魔術師」那樣呢? 嗯……男主角的迷人程度可能跟「大魔術師」裡的張賢不相上下,不過他在夜行馬戲團裡施展的身手可就比張賢厲害多了。

 

那麼,是像電影「頂尖對決」那樣囉? 嗯……男女主角把馬戲團當作魔術競技的擂臺,確實就像「頂尖對決」那樣刺激,讓人屏息。然而,愛情卻伴隨著迷離的幻術,在原本水火不容的兩人之中悄悄滋長……

 

《夜行馬戲團》的第一波文宣中,我們首度公開馬戲團的表演節目: 

 夜行馬戲團前置文宣   前置文宣-3  

軟骨人摺疊我的夢想,魔法師故佈迷陣,

綺麗飛行的飛人穿梭星辰,冰花園種滿覆霜的牡丹,

雲迷陣沒有終點,旋轉木馬變成有寫有肉的活物,

禁忌的戀人則將眼淚與思念,用幻術寫成一封封情書……

, , , ,

Posted by crownbook at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

324.jpg  

為大家介紹一下

本週05/15-05/17即將推出的三本新書:

《他方之夢》

作者:凱特琳‧谷瑟

所有逝去的、留在背後的,將不再回頭。然而誰能保證在前方等待我們的,是無限美好的將來?

這個故事道盡世上所有的不幸,卻讓人如此幸福。去讀了就會懂。

空降法國文壇的「異鄉人」,凱特琳‧谷瑟是這個世代的莒哈絲。

 

陽子

作者:岡田惠和原作  蒔田陽平小說

她的笑容,可以抹去時代的陰影、生命的寒冬……

所有的女孩,都是太陽!

收視率直逼20%!最療癒的NHK連續劇!

井上真央主演,緯來日本台5/8起每週一至週五晚間10點溫暖播映中!

 

篁破幻草子(肆)六道鬼泣

作者:結城光流

就算逆天而行,我也要永世守護妳!

隨書附贈《篁破幻草子》鬼泣海報!

Posted by crownbook at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

各位親愛的讀者:

 

原訂今年5月底以前重新推出的史蒂芬‧金代表作《牠》全新譯本,據譯者穆卓芸先生表示,該書因字數龐大,加上書中諸多細節查證費時,翻譯難度遠遠超出預期,為維護其一貫的翻譯品質,原本預定2月底的交稿期限將可能延至9月才能交稿,我們也因此不得不配合延後出書,謹此向所有久候的讀者致上最深的歉意。


目前最新的出版時間仍未能完全確定(如穆卓芸先生9月以前順利交稿,暫定20131月出版),對於已購入20115月出版之舊版本(以下簡稱舊版本)而對品質不滿意的讀者,我們將提供以下兩種處理方式:


1)如您不願意繼續等待新譯本,我們願意以「退費」方式處理。請將您所購買的舊版本以郵局便利袋掛號方式寄回本公司(郵資均為新台幣55元),本公司地址為:10547台北市敦化北路12050號讀者服務部收,請於封套上註明:「《牠》退費」,並請務必附上「申請退費資料表」,詳細填寫您的真實姓名、連絡方式和銀行帳戶資料(包括銀行名稱、代碼、戶名、帳號)以便匯款。下載申請退費資料表

無論您是否於預購期間以較低的折扣購書,無需檢附發票,我們將一律按上市期間特價79折的價格,加上寄回舊版本的郵資,合計新台幣490元整,一併匯款至您指定的帳戶。我們會在收到您寄回的舊版本後一個月內完成退費作業。

上述申請退費期限自即日起至2012630日止,逾期即不再受理(以寄回舊版本時的郵戳為憑)。上述退費方案僅限居住在台灣地區的讀者有效,退費也僅限匯款至台灣地區的銀行帳戶。


2)如您願意繼續等候穆卓芸先生的新譯本,我們仍將以「換書」方式處理。我們會於新譯本出版前2個月另行在「史蒂芬金選」官網和「小王子的編輯夢」部落格上公告換書辦法的細節,屆時再請您將您所購買的舊版本寄回本公司,方式同上,本公司也同樣會以匯款方式退還寄書的郵資。

如有其他任何疑問,歡迎大家於週一至週五上班時間來電:(022716-8888轉分機114讀者服務部李小姐洽詢。對於增加各位讀者諸多不便之處,謹此再次致歉。但我們相信以穆卓芸先生的翻譯信譽,這樣的等待一定是值得的,我們今年9月也將先行推出史蒂芬‧金另一部經典之作《鬼店》以饗讀者。

最後,敬祝大家

 

心想事成 萬事順利

 

皇冠文化集團總編輯

盧春旭

敬上

2012.5.10

Posted by crownbook at 痞客邦 PIXNET 留言(1) 引用(0) 人氣()

324.jpg  

為大家介紹一下

本週05/07-05/09即將推出的二本新書:

恐懼學校2魔範生反校日》

作者:吉蒂‧丹希娃莉

別再怕啦,下一堂課是……友情特訓班+搶救學校大作戰!

字典裡沒有「友誼」和「信任」?

乖乖,來恐懼學校讓威靈頓夫人發一本新的給你吧……

 

一天5分鐘,注音符號養生法:運用「ㄚ、ㄣ、ㄥ、ㄤ、ㄨ」5個注音符號,就能讓你身體好健康!

作者:劉吉豐

調整身體能量,最自然的居家保健法!

不限時間、不限場地、不用花錢,隨時隨地都可以做!

Posted by crownbook at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

416.jpg  

看稿 

在長長的編務過程中,看稿絕對會是編輯最enjoy的階段。
在這個時候,你可以忘掉想書名的為難,擠文案的煎熬,忘掉銷量的壓力,統統忘掉,甚至忘掉自己是編輯,就當個幸福的讀者,沉浸在故事中的字字句句。
特別是遇到很好看的書,那麼你的幸福指數就會攀升再攀升,比如《夜行馬戲團》。

 

, ,

Posted by crownbook at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

影像 3    

六年前,第一次看了連城三紀彥的作品《情書》。一本由五個短篇,繞著愛情串起來的故事。

看完書後,感動不已,之後便開始上網搜尋這個作者的背景和其他作品。

意外的發現連城老師,從2003年後,在日本就沒在出版任何長篇或是短篇的作品。

因為實在是太喜歡連城的作品,我開始打聽他的舊作版權狀況,但,不管是透過代理或出版社,總是石沈大海。

隔年因為邀請島田莊司來台宣傳新書,認識了傅博老師,也就是連城三紀彥出道時獲選為「幻影城」新人小說獎的主編。 


20089月時,傅博老師因為獲得了「本格推理大賞」的特別獎,受邀回到29年沒回去過的日本。

在日本文壇消失了多年的連城三紀彥,恰巧也在同年出版了久違的長篇作品《人造花之蜜》。

兩人在919日時相約在東京的小田急飯店見面敘舊,而之後傅博老師更成了連城三紀彥的海外版權代理。

本來跟連城三紀彥斷的線,就這樣因為種種機緣巧合,又重新被繫了起來。


影像  

 

編輯對於一個夢幻作家的作品的渴求,有時是一場很長遠的追尋。

從《情書》在台灣出版的六年後,同樣身為書迷的我,和其他的台灣讀者一樣,幸運地再度閱讀連城三紀彥的中文版,更期待著可以看到更多中譯本的出版。


--- by Emily


Posted by crownbook at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()