event.jpg  

這個軀殼裡,裝著許多我不了解的「我」,正如這個世界上,

還有許多我們無法想像的事!

 

你還沒有看過的白石一文,你還沒有去過的純粹的世界!

 

與誰相遇與誰相愛,是偶然,還是必然?生在人世活在人世,究竟是怎麼一回事?

 

看不見的門和鶴的天空》    白石一文◎著

 

【活動時間】即日起~2011/7/10(報名截止日為2011/6/12)

 

【活動辦法】
1、火速寫信MAIL至glorialee@crown.com.tw,給皇冠文化李小姐,主旨註明:白石一文看不見的門和鶴的天空》試讀徵文活動!」並附上您真實姓名、聯絡電話、地址、電子郵件、blog名稱、發表名稱及網址,皇冠文化將儘速寄出試讀本給您。試讀本索取限量15名,試讀報名時間至6/12截止,想搶先試閱的朋友歡迎來信報名,報名成功者皇冠文化李小姐將email通知您!
 2、即日起
至2011年7月10日,請在您的blog發表本書閱讀心得(字數300字以上),並將心得word檔及發表網址寄至glorialee@crown.com.tw 皇冠文化李小姐,信件主旨並註明「我要繳交白石一文看不見的門和鶴的天空》試讀徵文!」新書上市後一個禮拜即可免費獲得新書一本!

 

 【注意事項】
1、文章嚴禁盜用他人作品,一經查證屬實,將取消其獲贈新書的資格。其違反著作權之法律責任請自行負責,與主辦單位無關。
2、文章需同意授權做為皇冠文化出版行銷使用。

3、書稿有限,若報名人數超出部分,皇冠文化出版有權利斟酌決定最後試讀人員。
4、參加者僅限居住於台、澎、金、馬地區。 

 

【試讀名單】 公佈15名試讀名單,同時也會寄發通知信及試讀本,請大家特別留意喔,謝謝!

艾薇、淡淡、Mendy、薩芙、苦悶中年男

Elly、雜揉之外、補夢人、寶寶vernier

jrue 、芬妮、Scorpian、JANE、findu

 

關於本書

昂一自從兩年前辭去了出版社的工作後便賦閒在家,倚賴妻子絹子支撐家計。兩人雖然結婚六年,但彼此卻很疏離。他覺得自己漂浮於茫茫人海,與他人無關,與自己也無關,在這個世界上可說是「可有可無」。

那次絹子出差,昂一代替妻子陪伴她的好友由香里待產,竟對她產生了異樣的情愫。他無可自拔地周旋在她們之間,即使愧對絹子,仍無法抗拒想跟由香里在一起的心意。

當自己與由香里的關係被絹子所揭發,昂一陷入了前所未有的困惑。因為絹子並未責備昂一,反而警告由香里不許再施展「那種能力」。而由香里更向昂一透露,絹子早在兩年前,就背著他偷偷跟「命中注定」的對象交往。

 昂一自此被捲入絹子與由香里之間的宿緣,為了瞭解她們的過去,他來到她們的故鄉,卻意外踏入生命的奇異境地,他遇見了陌生的絹子陌生的由香里,以及陌生的自己昂一慢慢發現,他原本所認識的世界,正開始瓦解……

白石一文穿梭意識的隱形門和想像的天空,構築另個純淨透明的世界,憂傷、喜悅、擔憂、懼怕這些瞬間的情緒在那裡彷彿停了格,變得清晰可見。我們一一揀拾,重新感受,並將它們積聚成足以對抗常理的信念。而唯有忠於自己的感受與意志,才能確定「我」的存在!

 

 

 關於作者

白石一文

一九五八年出生於福岡縣,長於文學世家。父親是直木賞得獎作家白石一郎,弟弟目前也從事小說創作。

早稻田大學政治經濟學系畢業後,白石一文進入出版社工作。二○○○年,推出處女作《一瞬之光》,令評論家讚不絕口。另著有曾入圍第136直木賞的《愛有多少》、《草上的微光》、《如果我是妳…》、《心中鑲著龍》、《不自由的心》、《咫尺天涯》、《我心中尚未崩壞的部分》、《看不見的門和鶴的天空》、《關於我的命運》和《永遠在身邊》等書。二○○九年並以《給不可取代的人》榮獲第142屆「直木賞」。

 

關於譯者

王蘊潔

在翻譯領域打滾十幾年,曾經譯介山崎豐子、小川洋子、白石一文等多位文壇重量級作家的著作,用心對待經手的每一部作品。

譯有《不毛地帶》、《博士熱愛的算式》、《洗錢》等,翻譯的文學作品數量已超越體重。

綿羊的譯心譯意http://translation.pixnet.net/blog/

 

白石一文:我怕寂寞,怕到說起來都有些害臊 

arrow
arrow
    文章標籤
    白石一文
    全站熱搜

    crownbook 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()