當我還在南陽街擔任國文老師時,某段時間我很喜歡村上春樹,尤其是《挪威的森林》那本書。

 

《挪威的森林》的對白真的十分有趣,並不是文謅謅的文藝腔,而是天馬行空、運用充分想像力與聯想力的形容詞。就像女主角綠問男主角渡邊:「你有多喜歡我?」渡邊很自然、卻又充滿禪意地回答綠:「就像喜歡春天的熊一樣。」

 

crownbook 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

405.jpg 

上回提到身為編輯要有「胡累累」(台語發音)的功力,想想當年(請不要問是幾年前,資深編輯可以不回答跟年齡有關的問題……第一次為新書作宣傳去跑「廣播通告」,心臟真的很不爭氣地亂跳一通,面紅耳赤地胡亂介紹新書內容,出了錄音間,心想好歹以前也當過代課老師3年,怎麼能講得這麼生硬、沒章法哩?

 

從此開啟一段奇怪的廣播節目挑戰之路,而這幾年陸續上遍北部各大廣播電台節目(這真的不是澎風說法,最近連飛碟電台澎湖台節目都去了,大家應該都不清楚竟然有澎湖台吧(☆_☆)……之後,還真「認識」不少特別的主持人(會這麼說是因為有些節目主持人久久碰面一次,常處於不太熟的階段……,先介紹大家比較熟知的名主持人,小小爆料一下囉!

 

最聰明+最快反應的若權大哥──

crownbook 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

event.jpg 

e0424.jpg 

 

crownbook 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(84) 人氣()

event.jpg

台哥大   

crownbook 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

404.jpg 

 

不務正業可以說是我的興趣或專長,甚至是我人格的一部分。

 

高中時代當班聯會的幹部,忙的時候一整天下來教室椅子幾乎都沒坐到;上了大學大家瘋社團的時候,我就忙著蹺課打工喝下午茶,總之就是不甘願只做讀書這件事情,一定要不務正業一下(好孩子不要學)。而且,明明念的是英文系,選修的日文成績總是所有科目裡最高分;索性開始雙主修日文以後,班排名果然突飛猛進。我也曾經很鐵齒地去找英文翻譯的工作,但試譯丟回去一定石沉大海,屢試不爽;而畢業後的求職幾乎都是靠日文能力過關的。我心想,這輩子大概註定要這樣不務正業下去了。就連現在,明明是編輯,還硬要在部落格開日文教室。

 

crownbook 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()

324.jpg 

為大家介紹一下

本週4/20-4/24即將推出的三本新書:

crownbook 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

408.jpg

你和父親的關係好嗎

 

上星期六去看了電影「橫山家之味」,導演是枝裕和以很細膩的手法呈現了橫山家非常日常的兩天生活,日常到你會以為這不是電影,根本就是我們每天在過的日子?

所以我猜有些人可能會在電影院中睡著也說不定,然而如你能領會我們的人生不就在這日常中逐漸流逝,你就能體會到電影中傳達出來的巨大力量。

在宣傳海報上阿部寬講了一句話:父母是和我們最親近也最遙遠的存在。在這部以描繪家人關係為主軸的電影中,母親固然是貫穿全劇的角色,我卻無法不注意到那個父親。

crownbook 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

在上一週的部落格文章,我曾經提到與自己本身經驗有關的真實自然笑話往往比強記死背的笑話來得更加有威力!但是本週我要講一個跟我理論完全相反的笑話故事。

 

這則笑話根本不是真實笑話,而是一則強記死背的網路笑話,而且說笑話的人是一位根本不好笑、甚至只能用不苟言笑來形容的人,他就是我老公JAMES

 

在我嫁給JAMES之前,其實我一直擔心他不會說笑話、也不願聽笑話。不過就在他跟我求婚的那個夜晚,JAMES居然很順暢地背出一則讓我驚訝不己、而且開懷大笑的笑話,而且他說笑話的時機還恰如其分到令我終身難忘!

crownbook 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()